Turkiet strömlöst!

Har ni hört om strömavbrottet som drabbade Turkiet idag, Det värsta på 15 år?
Av landets 81 provinser så drabbades 49 stycken där bland annat Istanbul, Ankara och här hos oss i Manavgat, Side och Alanya.
Vad som orsakade detta är fortfarande oklart.
Alla möjligheter utreds, inklusive en terrorattack, säger premiärminister Ahmet Davutoglu, samtidigt som han höll tekniska orsaker som mer sannolika.
Med det menas att allting utreds men en terrorattack är nästan uteslutet har de sagt på andra nyheter i Turkiet nu ikväll. Däremot måste de vara säkra innan de dementerar det och för vara det så måste de hitta orsaken till varför halva Turkiet, och mer, blev utan el idag i flera timmar.
 
Hos oss är strömavbrott väldigt vanligt, särskilt när vi har dåligt väder, åska och mycket regn som vi har haft hela dagen idag.
Det var först när Kadir kom hem och berättade att (nästan) hela Turkiet var utan ström som jag förstod att det inte bara var hos oss.
Jag och Adem har ägnat dagen åt att läsa massa böcker. Dels var för sig men också mycket tillsammans.
Jättemysigt var det. Vi brukar läsa en stund innan eftermiddagsvilan men idag blev det lite mer.
Tur att vi har så många svenska barnböcker. Vi har inte ens hunnit läsa alla än, långt ifrån.
 
Jag var lite orolig för strömmen och när den skulle komma tillbaka faktiskt.
Imorgon har jag lovat att dra igång en tävling här på bloggen. Så nu har jag fixat så att om vi skulle bli strömlösa imorgon igen så kommer inlägget komma upp ändå. Ett tidsinställt inlägg med andra ord.
Så håll utkik imorgon på förmiddagen om ni vill vara med och tävla. Det enda som krävs är en epostadress och en kommentar från dig.
 
Bilden tog Kadir tidigare i år under vintern här i Side, Turkiet.

4 kommentarer

    1. Hej! Vad kul att du gillar den, tack! Jag försöker prata bara svenska med Adem men allt för ofta slinker det in turkiska ord. När jag och min man talar med varandra så blandar vi mellan engelska, svenska och turkiska. Vissa ord säger vi alltid på vardera språk ex. säger vi alltid blöja och gurka på svenska, båda två. Och på turkiska säger vi alltid okej (tamam) och sopor (cöp), då blir det att man automatiskt säger det till Adem med. Men därför försöker jag läsa mycket böcker också för honom, då blir det svenska rakt igenom. Oj, långt svar på en så enkel fråga. Hoppas du får en bra första april! Kram Louise

Kommentera